דף הבית  >> 
 >> 

הרשם  |  התחבר


כתוביות בעברית: לתקן או לא לתקן? 

מאת    [ 05/09/2009 ]

מילים במאמר: 528   [ נצפה 4522 פעמים ]

אתמול הייתי בסרט "סיפור גדול". סרט חביב, אבל לא היו בו כתוביות בעברית, אלא רק באנגלית. התוצאה הייתה שלא הבנתי אמירות רבות בסרט, בייחוד אלה של היפני שדיבר בעברית, וגם כשהשחקנים הישראלים דיברו, קשה היה להבין אותם, בשל מבטא או היגוי לא ברור ובליעת מילים.

פעם לא הבנתי את הנחיצות בכתוביות בעברית לסרט או לכתבה בעברית מעבר לחשיבותן עבור כבדי שמיעה. היום אני רואה את היתרונות הקיימים בהן: אפשר להבין מה נאמר גם כשהסאונד לא טוב או כשהמבטא או ההיגוי אינם ברורים, והכתוביות עוזרות יותר להתרכז ולהבין. כשהמילים כתובות, הן נחרתות טוב יותר בתודעה.
יתרון נוסף הוא תיקון טעויות בדיבור. אם אדם אומר: "זה בעיה", ייכתב: "זאת בעיה". אם הוא יגיד "היינו שלוש אנשים", ייכתב: "היינו שלושה אנשים".

אולם יש בעיות עם התיקון הזה:
א. אין אחידות בתיקונים המופיעים בכתוביות. יש כתוביות שיש בהן תיקונים גם בטעויות לשון נוספות. למשל, אנשים נוטים להגיד "לא יאומן" במקום "לא ייאמן" (ועל כך כבר כתבתי בהרחבה). לעיתים זה מתוקן בכתובית, ולעיתים לא. אם זה לא שיטתי, אנשים לא יוכלו ללמוד מהטעות. מה גם שכאמור, המילים הכתובות נחקקות בתודעה, וכאשר עורך הכתוביות מחליט שלא לתקן את "יאומן" בהקשרה זה (אולי הוא לא מתקן כיוון שאף הוא לא מודע לכך שיש להגיד ולכתוב "לא ייאמן"), הטעות הזאת נחקקת בתודעתו של הצופה ומשתרשת. וכך חצי מדינה אומרת "לא יאומן".

ג. פעמים רבות אני נתקלת בשגיאות או בחוסר הבנת הנשמע של עורכי הכתוביות. כאשר אדם אומר "הוא עשה את זה איטי", ומדבריו ברור שהוא דיבר על איטיות, נכתב "הוא עשה את זה איתי". וחמור מכך: כשהדובר למשל אמר "יכול", והוא אמר זאת באופן תקני, שכן הפועל "יכול" (בצד פעלים נוספים) נכתב כך בצורת העבר וההווה, נכתב בכתובית "יכל". יכל? אוי ואבוי.

ד. בבלוג של רוביק רוזנטל "עברית ועוד" הוא כתב על משטרת השפה של הערוץ הראשון (2.10.07): "... אלא שמי שכותב את הכתוביות קיבל הוראה לבער את הרע מלשון הדוברים ולתרגם כל מילה לועזית או מילת סלנג לעברית, לתקן שגיאות דיבור ועוד. למשל, בתוכניות הנוסטלגיה של סוכות סיפר אמן ידוע על אמן מבוגר ממנו שהיה 'אייקון' בשנות השבעים. בכתוביות נכתב: 'אליל'. מישהו אומר 'אורגינאלי', הכתובית מספרת לנו שאמר 'מקורי'. למה זה מעצבן? כי זה שקוף, דידקטי ומיותר. כי זה לא מדויק: 'אייקון', למשל, איננו 'אליל'. כי זה לא עקבי. 'אייקון' נפסל אבל 'אייטם' נכתב. חלק ממילות הסלנג המושמעות זוכות בכיתוב למירכאות (פיתרון נלעג ומעצבן לעצמו), אחרות כמו 'בקטנה' מובאות כפי שהן. טוב שלא תרגמו את 'יאללה ביתר, יאללה' של להקת 'לול' ל'האח, בית"ר, הידד'. לקטע הזה נוסף סיום פואטי בזכות עיניו החדות של מארק בוים. לאחר מותו של ישראל סגל הובא שידור חוזר של 'מקבלים שבת' של דב אלבוים עם סגל. סגל אמר משהו על היותו 'ישיבה בוחר'. בתמליל נכתב: 'איש בוכה'."

ובמקום אחר (הזירה הלשונית, שופטים על המים, 6.8.09) כתב רוזנטל: "התופעה הופכת מביכה כאשר כותבי הכתוביות לוקים בהבנת הנשמע, ואולי גם בבורות. זה מה שקרה לשופט יצחק זמיר בשיחה בערוץ 2 בשבוע שעבר, בדיון על פסק הדין בפרשת קעדאן והיישוב קציר. השופט זמיר: 'השופטים, בתוך עמם הם יושבים'. כתובית: 'השופטים, בתוך המים הם יושבים. באוגוסט זה נשמע רעיון לא רע."

עורך הכתוביות מעברית לעברית הוא בעיקר תמלילן, והשאר קשור לעריכה לשונית בזעיר אנפין. השאלה מה לתקן תלויה בשיקול דעתו, אבל לכל הפחות, אם הוא מתקן, הוא מתבקש לעשות זאת מבלי לטעות ולהטעות אחרים.



מאמרים חדשים מומלצים: 

חשבתם שרכב חשמלי פוטר מטיפולים? תחשבו שוב! -  מאת: יואב ציפרוט מומחה
מה הסיבה לבעיות האיכות בעולם -  מאת: חנן מלין מומחה
מערכת יחסים רעילה- איך תזהו מניפולציות רגשיות ותתמודדו איתם  -  מאת: חגית לביא מומחה
לימודים במלחמה | איך ללמוד ולהישאר מרוכז בזמן מלחמה -  מאת: דניאל פאר מומחה
אימא אני מפחד' הדרכה להורים כיצד תוכלו לנווט את קשיי 'מצב המלחמה'? -  מאת: רזיאל פריגן פריגן מומחה
הדרך שבה AI (בינה מלאכותית) ממלאת את העולם בזבל דיגיטלי -  מאת: Michael - Micha Shafir מומחה
ספינת האהבה -  מאת: עומר וגנר מומחה
אומנות ברחבי העיר - זרז לשינוי, וטיפוח זהות תרבותית -  מאת: ירדן פרי מומחה
שיקום והעצמה באמצעות עשיה -  מאת: ילנה פיינשטיין מומחה
איך מורידים כולסטרול ללא תרופות -  מאת: קובי עזרא יעקב מומחה

מורנו'ס - שיווק באינטרנט

©2022 כל הזכויות שמורות

אודותינו
שאלות נפוצות
יצירת קשר
יתרונות לכותבי מאמרים
מדיניות פרטיות
עלינו בעיתונות
מאמרים חדשים

לכותבי מאמרים:
פתיחת חשבון חינם
כניסה למערכת
יתרונות לכותבי מאמרים
תנאי השירות
הנחיות עריכה
תנאי שימוש במאמרים



מאמרים בפייסבוק   מאמרים בטוויטר   מאמרים ביוטיוב